Перевод "The best burgers" на русский
Произношение The best burgers (зе бэст боргоз) :
ðə bˈɛst bˈɜːɡəz
зе бэст боргоз транскрипция – 31 результат перевода
Listen to this.
"The best burgers in the district"?
Maybe if you had your taste buds removed!
Послушай.
"Это лучшие гамбургеры в городе"?
Возможно, если у вас нет вкусовых рецепторов!
Скопировать
Hi, uh, what's good?
Well, if you like burgers, oprah's girlfriend said We had the best bacon cheeseburgers in the country
Really?
Привет, ммм, что у вас повкусней?
Итак, если тебе нравятся булочки, то подружка Опрэх скажет, что что у нас лучшие чисбургеры с беконом в стране.
неужели?
Скопировать
The local watering hole.
Best burgers in the north.
And they got a pool table.
Местная забегаловка.
лучшие гамбургеры на свете.
И у них есть бильярдный стол.
Скопировать
Is this restaurant seaman friendly?
You know, I've tried burgers from Maine to Mexico, but this is the best burger I've ever had, Bob.
Um, thank you.
В этом ресторане можно отстоловаться?
Знаете, я перепробовал бургеры от Мэна до Мехико, но эти лучшие из всех, Боб.
Спасибо.
Скопировать
Told you.
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town.
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory, so I'll take a sub par breakfast over a bullet.
Я же говорила.
У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
Скопировать
Suit yourself, zeus.
Hey, might look like the heel of a hobo's shoe... Best burgers in midtown. Huh, ephraim?
If you say so.
Как знаешь, Зевс.
Как подошва ботинка бомжа, лучшие бургеры в городе.
Да, Ифрэм? Как скажешь.
Скопировать
Listen, between you and me,
I had to say he was my best friend so he'd get healthy and not eat my burgers all the time.
Oh, I sell burgers.
Слушайте, между нами,
Я называл его лучшим другом чтобы он поправился и не ел так много бургеров.
Ох, я бургеры продаю.
Скопировать
I'll, uh...
I'll... show you where to get - the best beer and burgers in town. - Okay.
- Nice seeing you again.
Я...
Я... покажу тебе где лучшее пиво и бургеры в городе.
- Был рад снова тебя увидеть.
Скопировать
Listen to this.
"The best burgers in the district"?
Maybe if you had your taste buds removed!
Послушай.
"Это лучшие гамбургеры в городе"?
Возможно, если у вас нет вкусовых рецепторов!
Скопировать
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Скопировать
It's my duty to be there with you.
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
And you know it.
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
И ты это знаешь
Скопировать
Capt. MacAfee.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Hopefully, one of your worst prophets.
- Капитан Макафи.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
- Надеюсь, худший пророк.
Скопировать
It's very peaceful, very still.
And the rest of the book will be pretty violent, so it's best to end it like that.
Yes.
Она такая мирная и спокойная.
Весь альбом довольно напряженный, а в конце - лучшего финала не придумать.
Да.
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
It's not my fault.
They always get the best of me.
If they even look at me, I can't resist.
Это не моя вина.
Я не сделал им ничего плохого.
Просто когда они смотрят на меня - я не могу отказать.
Скопировать
machinery for making busts with rapidly, in amounts unsuspected then ...
Perez, was a Michelangelo for the humble, therefore could not be held best tribute that accorded by their
Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal badge creative work, where surely will go to dwell its proletarian soul
Он спроектировал и изготовил машину штампующую скульптурные изображения!
Франсиско Хоте Перес истинный Микеланджело для всех простых людей
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...
Скопировать
The biggest.
The best.
The last brandy bottles in the history of mankind.
Самая большая.
Самая лучшая.
С последними бутылками бренди в истории человечества.
Скопировать
That's very difficult, brother.
Even I need the best Darjeeling tea with my breakfast.
And, I'm only a satellite.
Будет чертовски сложно, братец
Даже мне теперь на завтрак подавай лучший чай Даржилинг
А я всего лишь прихлебала
Скопировать
Then 3 million's all you can raise?
The best I can do in a few days
Kotaki?
Ты можешь собрать только 3 миллиона?
За несколько дней больше никак не удастся.
Как насчёт Котаки?
Скопировать
Where's Tetsu?
That's the best you can do?
If I wait, when'll you pay the rest - 5 million?
Где Тэцу?
3 миллиона — это всё, что вы можете предложить?
Если я соглашусь, когда вы выплатите остальные 5 миллионов?
Скопировать
Nothing
Take the best care of yourself
See Chihara before you go
Ничего.
Береги себя.
Повидайся с Тихару перед отъездом.
Скопировать
General Young, how come your jeep is running? It's one of the new experimental models.
Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
They're under protective custody.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на базе.
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
Генерал Янг, позвольте мне посетить ту скалу, прежде чем мы начнем.
Скопировать
- I think so. - Yes?
He was a driver, one of the best.
He died a few years ago.
- Кажется...
-Да? - Фамилия знакомая. - Он был гонщиком.
Одним из лучших.
Скопировать
I've taken my anti-freeze out during this hot spell.
This is the best I can do, unless you want me to drain it off.
No, not now.
В такую жару я прихватил с собой немного антифриза.
Это всё, что я могу сделать сейчас. Если конечно вы не возражаете.
Нет, не возражаю.
Скопировать
We'll find a spot up the river we can spend the night.
I think it'd be best if we travel through the night, captain.
Those medical supplies are marked "urgent".
Нам нужно найти на берегу подходящее место для ночлега.
Мне кажется, лучше было бы продолжить путь и ночью, капитан.
На коробках с лекарствами написано "срочно".
Скопировать
Funny, isn't it?
It's the best way to attract attention!
The top ranks will never understand.
Забавно, не правда ли?
Это лучший способ привлечь внимание!
Высшие чины никогда ничего не понимают.
Скопировать
How can I take power without Paulo and Fuentes's help?
Without the best men?
Paulo betrayed me long ago.
Как достичь власти без Пауло и без Жулио?
Без поддержки лучших?
Пауло давно меня предал.
Скопировать
- Cut it out, all of ya!
You're not here to be the best of friends.
We've work to do, and only three days to do it in.
- Ладно, вы все, хватит!
Я вас привел не для того, что вы стали лучшими друзьями.
У нас много дел. И у нас всего три дня на это.
Скопировать
He looks after the animals too.
The best known of wild birds...
Comma.
И животными он занимается.
Самые известные птицы...
Запятая.
Скопировать
That was my father.
It was the best puškomitraljezec, I've ever seen.
Beautiful you dressed for Uncle puškomitraljezca.
Это был мой отец.
Это был лучший стрелок, которого я когда-либо видел.
Хорошую же одежонку тебе отец справил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The best burgers (зе бэст боргоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The best burgers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэст боргоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
